SECRETARÍA DE INCLUSIÓN PARTICIPA EN CONVERSATORIO CON PUEBLOS INDÍGENAS SOBRE PRESERVACIÓN DE LENGUAS NATIVAS
Representantes
de diferentes comunidades indígenas entablaron mesas de trabajo y hablaron
sobre la preservación de las lenguas nativas.
MEXICALI, B.C., 28 de febrero de 2020.- En el marco del Día Internacional de la Lengua
Materna, la Secretaría de Inclusión Social e Igualdad de Género (SISIG)
participó en el conversatorio “Dialogando en Lengua Indígena”,
organizado por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Universidad
Autónoma de Baja California (UABC), donde personas de distintos pueblos
originarios de México platicaron del estado actual de las lenguas indígenas a
nivel local y nacional, así como de lo que se hace actualmente para
preservarlas.
Con la moderación del maestro Atahualpa Chávez
Valencia y de Jesús Romero Martínez, Director Estatal de Pueblos Originarios de
la SISIG, representantes indígenas señalaron la importancia de compartir los
conocimientos e historia hacia los jóvenes de sus comunidades para que no se
pierdan los usos y costumbres de cada cultura, entre ellos, el habla de las
lenguas que corren riesgo de extinción.
En la primera mesa de trabajo, intervino Lucía
Laguna Rodríguez, en representación de la comunidad Cucapá, junto a Gregorio
Montes Castañeda, representando a la comunidad Kumiai. Ambos indicaron que es
importante trabajar con antropólogos y otros especialistas para que, en un
trabajo cooperativo, los pocos hablantes de los pueblos indígenas generen una
base lingual para poder preservar las lenguas de los pueblos originarios de
Baja California, estableciendo un consenso sobre términos, signos y
puntuaciones.
También estuvieron presentes Hugo Cortez Lemus, de
la comunidad purépecha, Isidro Pérez Hernández, representante zapoteca,
Eleuterio Suárez Ávila, de la comunidad mixteca y Valeriano Santos Castro,
descendiente náhuatl. Todos ellos expusieron a estudiantes de la UABC,
académicos y público en general, algunas de las maneras en que se trabaja para
resguardar la lengua de sus comunidades y de que no tenga cambios, ya que en
tiempos actuales, poco a poco se han integrado palabras del castellano a las
lenguas nativas sin tomar en cuenta que existen palabras indígenas específicas
que se están dejando de utilizar.
El Subsecretario de Inclusión Social, Víctor Manuel
Avilés Núñez, en sus palabras de inauguración, señaló que desde el Gobierno del
Estado se trabaja para erradicar la discriminación hacia los grupos indígenas
asentados en Baja California, ya que es una de las razones principales por las
cuales las nuevas generaciones de indígenas se resisten a aprender las lenguas
nativas.